Demone Celeste Team | The Promised Neverland, Origin, Kono Oto Tomare, Akagami no Shirayuki-hime, Samurai 8, Orient

Posts written by Eidonko

  1. .
    Ciao!

    Mi chiamo Eidon e sono il nuovo traduttore di questo meraviglioso romanzo in forma di manga che è Chihayafuru. Quando ho iniziato non sapevo niente del Karuta e degli Ogura Hyakunin Isshu, la raccolta di poesie che sono alla base del Karuta. E a dire il vero anche adesso sono proprio agli inizi; però via via sto raccogliendo informazioni che mi aiutano a capire meglio quanto avviene e si dice nei capitoli che vado traducendo. Ho pensato di raccogliere queste informazioni qui, cominciando da questo capitolo 12. Se vi va, parliamone assieme!

    - “Ma il Karuta, come si gioca?

    Eh, è la domanda chiave; ci vorranno vari post per avere una prima idea di come giocare a Karuta. In realtà ci sono vari modi di giocare, ma descriverò qui principalmente quello che si gioca in Chihayafuru. Il mio è un work in progress comunque -- molte cose non le so ancora ^_^

    Comincio con le informazioni di base: nel Karuta ci sono due set di 100 carte:

    • le Yomifuda (note come “carta da lettura”): sono 100 carte, quante le poesie dello Hiakunin Isshu, e ritraggono da un lato una Poesia Tanka (5+7+5+7+7 sillabe) e dall’altro una rappresentazione del suo Autore.
    • le Torifuda (“carta di cattura”): altre 100 carte, associate alle stesse poesie ma con solo le ultime frasi (le ultime 7+7 sillabe).

    Per giocare, si mischiano le 100 Torifuda, se ne selezionano a caso 50, e se ne distribuisce sempre a caso 25 per ogni giocatore. Ogni giocatore quindi le dispone in tre filari. Le Yomifuda dunque contengono tutte le poesie degli Ogura Hiakunin Isshu, ma solo metà di esse sono associate alle Torifuda in gioco. Le carte "orfane" di Torifuda si chiamano Karifuda, o “carte fantasma”.

    A questo punto il mazzo da estrazione, comprendente le 50 Yomifuda "valide" e le 50 Karifuda, è consegnato ad un Lettore. Il Lettore estrae le carte una ad una; ogni estrazione è un round di gioco: i giocatori devono riconoscere se la carta estratta è una Yomifuda; se così è, devono rapidissimamente individuare la corrispondente Karifuda e catturarla (toccarla, o se preferite scaraventarla contro un muro. A casa di Arata i muri sono ridotti proprio male...). Le Karifuda invece devono essere ignorate. È cosa assai imbarazzante scattare su una carta fantasma... si dichiara platealmente di essere dei neofiti. I giocatori abili sono in grado di tenere traccia di quante Karifuda sono ancora in gara e usare questo per le proprie strategie.

    In questa immagine tratta da Wikipedia vengono mostrate una Torifuda (a sinistra) e la corrispondente Yomifuda.

    Una coppia di carte associate. Il nome tecnico è Uta Garuta (Carta
    (Immagine di Ceridwen, CC BY-SA 2.0 fr, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1612223, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/com...o_kana-waka.jpg)

    Avrete notato che si fa uso del termine “Regina” in questo episodio. È il termine ufficiale che si dà alla vincitrice del Campionato nazionale femminile! Il corrispondente maschile è Meijin (chissà se il termine ha a che fare con la Restaurazione Meiji). Meijin e Regina sono anche definiti Grandi Campioni. Ed un Grande Campione che si riconferma tale sette volte si chiama Maestro Eterno. Come il nonno di Arata!

    - “Qual è la Poesia di questo capitolo?

    È il Waka 84 (il termine "tecnico" per queste poesie è appunto Waka, al maschile). Opera di Kiyosuke dei Fujiwara [vedi Antonio Frecentese, "Ogura hiakunin isshu", p. 114], eccolo qui:

    QUOTE
    ながらへば ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍(Nagaraheba)
    またこの頃や ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍(mata kono goro ya)
    しのばれむ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍(shinobaremu)
    憂しと見し世ぞ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍(Ushi to mishi yo zo)
    今は恋しき ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‍(ima wa koishiki).

    Ed ecco una traduzione:

    QUOTE
    Dato mi sia di viver molto,
    Indietro guarderei
    Con nostalgia
    A quei giorni, benché dolorosi:
    M'è dolce, seppur duro,
    Il tempo andato.

    "Nagaraheba" appare anche nel Waka 68 e nel Waka 89. Questo fatto ha grande importanza nel Karuta -- spiegerò il perché nei prossimi post.

    E questo è un brano musicale algoritmico che ho composto con le sillabe del Waka 84.

    ---

    Chiudo con una curiosità: di mazzi di carte di Karuta probabilmente ce ne saranno di tutti i prezzi; bisogna tenere presente che quelle ufficiali sono fatte da un unico artigiano, Oishi Tengudo, e costeranno una cifra. Ma è certo che ne esistono anche di più abbordabili, con un prezzo sui 3000 Yen (al cambio attuale, 25 euro). Come faccio a saperlo? Lo scoprirete nel prossimo Episodio! :-)

    Altre informazioni le potete trovare su Wikipedia, ad esempio qui: https://en.wikipedia.org/wiki/Competitive_karuta; e ovviamente nei prossimi post di questa serie!

    A presto,
    Eidon

    Edited by Eidonko - 9/11/2020, 10:00 PM
  2. .
    Ciao, benvenuta!
  3. .
    Ciao! Benvenuto!
  4. .
    Sono nuovo anch'io ma ti do lo stesso il mio benvenuto. E' bello qui, spero che piaccia anche a te!
  5. .
    "Un passo alla volta -- tutto il tempo che richiederà". Forse in questa frase c'è tutto lo Spirito giapponese...

    Bellissimo, grazie davvero
  6. .
    Oh, non l'ho ancora letto. Sembra molto interessante, mi piacciono i manga storici!
  7. .
    Ciao,

    Chihayafuru Vol. 3 Ch. 13.

    E che manga avete letto ultimamente?

    Ecco i miei:

    Manga letti in questo mese:
    - Chihayafuru: 13 capitoli, divino
    - A Place Further Than the Universe: tutti i capitoli disponibili su DemoneCeleste, bello
    - Orochi, di Kazuo Umezu: opera d'arte

    Manga letti dall'inizio dell'anno
    - 20th Century Boys e 21st CB
    - Gleipnir (i capitoli disponibili)
    - Arte (i capitoli disponibili)
    - I Fiori del Male
    - The world after school rest
    - Until death do us part
    - After the Rain
    - PSYREN

    Ciao ciao,
    Eidon
  8. .
    Oh wow, fantastico! Grazie della buona notizia. Non vedo l'ora di leggerlo! ^_^
  9. .
    naviglio
  10. .
    Grazie @Pasker!
    Anime preferito: forse Steins;Gate (l'ho visto otto volte...)
    Manga preferito: Aku no Hana! Ci ho anche scritto della musica... non me lo tolgo dalla mente! ^_^
    Un caro saluto!
  11. .
    Grazie mille! Sono felice di essere in questa Comunità 😃
  12. .
    Grazie mille ^_^ ! Si, è davvero un bel manga... mi piacciono tanto le storie come questa, dove i veri protagonisti sono i sentimenti come l'amicizia.
    A presto risentirci spero, ciao!
  13. .
    Ciao mi chiamo Eidon,
    sono un musicista e programmatore innamorato del Giappone e dei manga. Ho letto davvero tanti lavori -- da Tezuka ai più recenti. Amo anche gli anime naturalmente ma non so perché ma sono più attratto da cio' che è scritto. Grazie di avermi qui con voi! Conosco molto bene l'inglese e so tradurre in modo accurato in italiano. Mi piacerebbe collaborare con voi, ad esempio ad "A Place Further Than the Universe" che mi piace tantissimo.
    Saluti,
    Eidon

    P.S. Sono su Mastodon come @[email protected]
  14. .
    Ciao! Volevo ringraziarvi per questo meraviglioso manga che ho letto in italiano grazie a voi!
    Continuerete a tradurlo vero? Lo spero davvero!
    Siete grandiosi!!
    Eidonko
14 replies since 7/6/2020
.
Top